Isabelle de Kleine est une jeune artiste australienne qui pratique la vidรฉo et la peinture. Elle rรฉalise des portraits en faisant des collages vidรฉo quโelle rรฉinterprรจte ensuite en peinture.ย En 2015 elle a accumulรฉ de multiples rรฉcompenses dont le Macquarie Digital Portrait Award de la National Portrait Gallery de Canberra. โLa faรงon dont je considรจre la vidรฉo aujourdโhui est que cโest un moyen de crรฉer une image animรฉe, un portrait animรฉ. Si vous pensez ร une image fixe cela ajoute une dimension supplรฉmentaire sans pour autant suivre les diffรฉrentes conventions du film sur le fait dโavoir un dรฉbut, un milieu et une fin. รa nโa pas cette structure narrative quโun film a en gรฉnรฉral.โ
P.M.
Isabelle de Kleine is a young Australian artist who practices video and painting. She realizes portraits by making video collages that she reinterprets then in painting.ย In 2015 she won numerous awards including the Macquarie Digital Portrait Award from the Canberra National Portrait Gallery. โThe way that Iโm seeing video at the moment is a way to create a moving image, a moving portrait. If you think about like a still it adds an extra dimension to that but it doesnโt need all those different conventions that a film puts in. Whether itโs having a beginning, middle and end. It doesnโt have this complete narrative structure that a film usually has.โ
Nathalie Bouttรฉtermine cette entretien en parlant du temps dont elle a eu besoin pour se considรฉrer comme une artiste. Son entourage joue un grand rรดle dans sa progression ; son galeriste et d’autres artistes. Elle explique les doutes et le temps nรฉcessaire pour bรขtir une carriรจre et une oeuvre. Enfin, elle parle de son ultime dรฉfi, le rรชve de chaque artiste selon elle.
โJe ne me suis jamais dit : โJe veux devenir artiste.โโ
โDes moments de doute oui. Y en a systรฉmatiquement, presque ร chaque fin de sรฉrie. Quand la thรฉmatique sโarrรชte, quand il faut que je change de thรฉmatique, lร cโest monstrueux. Je nโarrive plus ร rien.โ
โPuis on finit par retrouver une photo qui traine sur internet, un bout de texte, une chanson ร la radioโฆ et hop! A nouveau on retrouve une autre sรฉrie, une autre thรฉmatique.โ
โUne carriรจre dโartiste cโest long ร dรฉmarrer. Beaucoup dโartistes ont un deuxiรจme boulot. Il nโy a que 5% des artistes qui vivent de leur travail.โ
โJโai du mal ร voir ร long terme. Le CV se remplit vraiment au fur et ร mesure. Je ne sais pas combien je gagnerai lโannรฉe prochaine, quels expos je vais faire. Cโest vraiment petit ร petit.โ
โJ’aimerais faire un trรจs trรจs grand format. Prendre le temps de trouver une belle histoire, de trouver le papier, le texte et de faire une piรจce ร tomber par terre. Mais je pense que cโest le dรฉfis dโun peu tous les artistes. Je ne sais pas si jโarriverais ร la faire un jour celle lร .โ
Nathalie Bouttรฉ ends up this interview talking about the time she needed to consider herself as an artists. Her entourage has been very important for her to move forward ; her gallery owner and other artists. She explains the doubts and the time required to build up a career and a work. Finally she talks about her ultimate challenge, the dream of every artist according to her.
โI never told to myself : โI want to become an artist.โโ
โI have doubts yes. And I always have some each time I finish a set of work. When the theme is over, when I have to find another subject, thatโs when everything collapses. I feel capable of nothing.โ
โBut finally I end up to find a picture on the web, a piece of text, a song on the radioโฆ And there I have it! You start over again with another set of work, another subjectโฆโ
โMaking a career out of your art is a long path. A lot of artists have a second job. Only 5% of them live from their art.โ
โI canโt imagine things on the long run. The curriculum fills out as we go along. I donโt know how much money Iโll earn next year, what exhibition Iโll do. It goes bit by bit.โ
โI would like to do a huge piece. Take the time to find a nice story, to find the right paper, the right text and make a piece to die for. But I guess thatโs every artistโs challenge. I donโt know if Iโll ever manage to do itโฆโ
Dans cette deuxiรจme partie Nathalie Bouttรฉ nous explique le pont entre son ancienne vie et lโactuelle. En tant que maquettiste elle a dรฉveloppรฉ son goรปt et son talent pour les tรขches techniques. Quand elle est devenue freelance, elle a dรฉcouvert ร quel point lโindรฉpendance a libรฉrรฉ sa crรฉativitรฉ. Dans cette nouvelle libertรฉ elle sโest plongรฉe dans son art, dont les premiรจres piรจces ont รฉtรฉ inspirรฉe par des artistes africains.
โJe suis rentrรฉe dans le monde de lโรฉdition effectivement par hasard. Mais ce que lโรฉdition mโa amenรฉ cโest le cรดtรฉ technique. Jโaime beaucoup la technique.โ
โLa technique mโa amenรฉe dans mon travail de collage ร รชtre beaucoup plus prรฉcise et ร savoir oรน je vais.โ
โJe pense que cโest รงa le dรฉclic. Cโest la rencontre de la libertรฉ. Et la libertรฉ, une fois que les portes sont ouvertes, รงa part. Et donc du coup jโai commencรฉ ร faire mon travail de collage.โ
โDans mon travail de collage, je cherchais lโassemblage du texte et du papier. Jโai assemblรฉ ce que jโavais appris pendant 20 ans, de texte, de graissage de typographie, de recherche de quadri, de choses comme รงaโฆ Jโai essayรฉ de le faire rentrer dans ce qui me donnait envie maintenant de continuer.โ
โJโai rencontrรฉ beaucoup dโartistes africains dont Malik Sidibรฉ qui a vraiment inspirรฉ mes premiers collages.โ
โJโai commencรฉ par rencontrer les artistes peut-รชtre avant de connaรฎtre un peu plus leur travail.โ
โOn se rend compte quโen fait la contrainte des languettes et du collage, qui nous cadre quand mรชme dans un milieu assez serrรฉ, en fait sโouvre complรจtement. Et le champ de la crรฉation est assez impressionnant.โ
In this second part Nathalie Bouttรฉ explains the bridge between her past life and the current one. Being a layout designer developed her love and her skills for technical tasks. When she turned freelance she discovered how independance released her creativity. In this new freedom she dived into her artwork, the first pieces of which were inspired by African artists.
โI worked in publishing by accident. But it brought me technical skills. I love technical things.โ
โThis technical knowledge allowed me to be more accurate in my collages and to know where to go.โ
โThatโs when I clicked. Finding freedom. And once you find freedom you dive into it. And thatโs when I started to make collages.โ
โIn my collage work I wanted to blend text and paper. I tried to put together the knowledge I developed for 20 years about text, font size and research on four-color process printingโฆ I just tried to repurpose it for something I was passionate about at that time.โ
โI met a lot of African artists including Malik Sidibรฉ who really inspired my first collages.โ
โI began by meeting artists themselves before knowing their artwork.โ
โWe realise that the constraint of using paper strips for the collage, which sets boundaries, unlocks a lot of things. The scope of creation is impressive.โ
Nathalie Bouttรฉ est une autodidacte qui sโest lancรฉe dans lโart contemporain ร quarante ans passรฉs. Elle dรฉbute sa carriรจre en tant que maquettiste en agence de publicitรฉ puis dans lโรฉdition oรน, ร force de rencontres bienveillantes, elle se forme et prend goรปt pour la photogravure, la mise en page et la typographie. Ce sont ces mรชmes rencontres qui feront lโรฉducation de son oeil et dรฉvelopperont son goรปt pour lโart.
โJe ne suis pas issue dโune famille qui รฉtait trรจs portรฉe sur lโart. On nโallait pas visiter les musรฉes, on nโรฉcoutait pas de musique ร la maison.โ
โJโรฉtais pas forcรฉment attirรฉe par lโart dรจs le dรฉpart, cโest venu plus tardivement. Nโayant pas รฉtรฉ emmenรฉe petite dans ce milieu, cโรฉtait trรจs lointain pour moi. Cโรฉtait pas un milieu qui mโattirait.โ
โJโรฉtais fascinรฉe par les grands peintres mais pas passionnรฉe au point de prendre un billet de train pour aller ร Paris pour voir une exposition.โ
โJโaurais aimรฉ faire une รฉcole dโart. Vers lโรขge de 15 ou 16 ans, jโavais demandรฉ ร mes parents. Je voulais รชtre photographe. Mais comme beaucoup dโadolescent, je changeais dโavis tous les trois mois. Jโavais beaucoup dโenvies qui changeaient trรจs trรจs rรฉguliรจrement.โ
โLe premier stage que jโai fait dans une agence de publicitรฉ pour รชtre maquettiste, on mโa demandรฉ de dessiner un logo et je ne savais mรชme pas ce que cโรฉtait. Je partais de trรจs trรจs loin.โ
โJโavais une directrice formidable qui mโa fait faire tous les postes de la photogravure. En plus elle trouvait que pour voir une image et bien la retranscrire, il fallait apprendre ร voir les images des autres. Donc elle nous avait offert ร chacun un pass pour aller dans les musรฉes nationaux.โ
โCe sont des gens comme รงa qui ont fait mon รฉducation, pas lโรฉcole. Je suis autodidacte sur absolument tout.โ
Nathalie Bouttรฉ is a self-taught artist who has embarked on contemporary art at the age of forty. She began her career as a graphic designer in an advertising agency and in publishing where, under watchful eyes, she is trained and gain interest for photogravure, layout and typography. It is these same encounters that will educate her eye and develop her taste for art.
โMy family wasnโt really keen on arts. We wouldnโt go to museums or even listen to music at home.โ
โI was not attracted to art from the beginning. It happened quite late. Not being pulled in this milieu when I was young, it was faraway from my interest. It was not attractive to me.โ
โMasters fascinated me but I was not enthusiastic enough to take the train and go to Paris to see an exhibition.โ
โI would have liked to make an art school. When I was 15 or 16 I asked my parents. I wanted to be a photographer. But like a lot of teenagers, I would change my mind every three months. I wanted to do a lot of things that were changing all the time.โ
โThe first internship Iโve done was in an advertising agency as a graphic designer. The first day they asked me to design a logo but I didnโt even know what it was. So I really started from scratch.โ
โI had a great manager who made me do every positions in photogravure. She also believed that to have an accurate eye you needed to learn about otherโs work. So she offered us tickets for national museums.โ
โThese kind of people built my knowledge. It was not school at all. Iโm a self-taught on everything.โ
Claire Morgan dรฉcrit dans cette derniรจre partie son processus dans la rรฉalisation de ses dessins qui sont pour elle un moyen dโexpression alternatif. Elle explique ses doutes, sa dรฉtermination et les difficultรฉs quโelle peut croiser dans lโexercice de son travail. Lโartiste termine sur la genรจse et lโรฉvolution de ses idรฉes et de ses envies qui constituent ร la fois de nouveaux dรฉfis et de nouveaux horizons.
Le dessin โรฉtait pour moi une faรงon pratique dโexpliquer des idรฉes ou de crรฉer une atmosphรจre. รa expliquait mieux que des mots ce quโune idรฉe pouvait donner avant de la rรฉaliser.โ
โParfois avec une sculpture, en particulier quand elle est suspendue, le niveau de prรฉcision que je peux atteindre ou la forme nโest pas forcรฉment รฉquivalente ร ce quโon peut faire avec un dessin. Cโest donc une approche diffรฉrente dโune mรชme idรฉe.โ
โJโai fait un รฉchange universitaire de 3 mois en Hollande. Alors quโร Newcastle quoi que vous fassiez, cโรฉtait nul. Aux Pays bas tout รฉtait fantastique. Jโai rรฉalisรฉ que tout รงa รฉtait trรจs subjectif, que รงa ne traduit pas forcรฉment la rรฉalitรฉ. รa mโa permis de me dire que je devais faire simplement ce que je voulais.โ
โJe crois que jโai toujours รฉtรฉ dรฉterminรฉe. Je voulais faire รงa. Donc lorsque jโai รฉtรฉ diplรดmรฉe, je nโai pas attendu quโon me propose une exposition. Jโai dรฉcidรฉ dโorganiser ma propre exposition.โ
โJโai commencรฉ ร faire des peintures. Cโest ร la fois passionnant et effrayant ร faire. Car ce nโest pas quelque chose que je connais autant que la sculpture.โ
โAujourdโhui je maรฎtrise mon travail en sculpture, cโest donc devenu pour moi confortable ; peut-รชtre trop facile. Mais รงa mโouvre aussi des portes car je peux faire des choses plus complexes etc…โ
โMes derniers dessins et peintures sont totalement en dehors de ma zone de confort. Cโest pour cette raison que cโest passionnant.โ
Claire Morgan describes in this last part her process in the realization of her drawings which are for her an alternative means of expression. She explains her doubts, her determination and the difficulties she can encounter in the performance of her work. The artist ends with the genesis and the evolution of her ideas and desires which constitute new challenges and new horizons.
Drawing โwas a way of practicality of just explaining ideas that I had or tried to create an atmosphere. Or explain more than words could what what an idea might be before itโs actually made.โ
โSometimes with a sculpture, especially a suspended thing, the level of precision that I could achieve or the form isnโt necessarily the same as what you could do with a drawing. So itโs sort of like a different avenue of the same idea.โ
โI did an exchange in Holland for 3 month. And whereas in Newcastle no matter what you made, basically they said it was shit. And in Holland no matter what you made, they said it was amazing. So I realised actually that this is just somebodyโs opinion, it doesnโt necessarily reflect reality. It enabled me to see that I should just do what I think.โ
โI think Iโve just always been determined. This is what Iโm gonna do. S whenever I graduated from uni, I didnโt even wait for someone to offer me an exhibition. I just decided Iโm going to organize my own exhibition.โ
โI started working on some paintings. I find it very scary but very exciting to do that. Just because I donโt know it like with my sculpture work.โ
โAs far as the things that Iโm making now, actually I know the process of it inside out so there is an aspect of it where itโs kind of easy, but maybe too easy. But then also that opens up different doors because I can make things that are more complex and so on…โ
โThe drawings and the paintings that Iโve been making recently are definitely outside my comfort zone. Their quite exciting because of that actually.โ