Iván Navarro a passé son enfance et son adolescence sous la dictature chilienne à son apogée. Au cours de ces années, les Chiliens ont découvert que des personnes avaient été assassinées et torturées et ont commencé à protester contre le pouvoir en place. En réponse, pour maintenir l’ordre et contrôler la population, le gouvernement a créé des pannes d’électricité; plongeant les gens dans l’obscurité et l’insécurité. Navarro raconte comment il a vécu ces situations, et nous comprenons comment la lumière et la privation de lumière ont eu une influence majeure sur son travail. L’artiste parle également de deux de ses mentors: Eduardo Vilches, un ancien élève de Josef Albers, qui lui a enseigné la théorie des couleurs et Eugenio Dittborn dont il a appris à être un artiste professionnel en étant son assistant de studio. Son aventure artistique se poursuivra à New York où il fera ses premières expositions majeures après 7 ans de travail en temps que restaurateur de meubles anciens.


Iván Navarro spent his childhood and his teenage years under the Chilean dictatorship at its peak. During those years, Chileans discovered that people were murdered and tortured and began to protest against the power in place. In response, to maintain order and control the population, the government created blackouts ; plunging people into darkness and insecurity without electricity. Navarro tells how he dealt with those issues, and we understand how light and privation of light was a major influence on his work. The artist also speaks about two of his mentors : Eduardo Vilches, a former student of Josef Albers, who taught him theory of color and Eugenio Dittborn from whom he learned how to be a professional artist by being his studio assistant. His artistic adventure will continue in New York where he will make his first major exhibitions after 7 years of work as an antiques restorer.

Iván Navarro est un artiste chilien connu pour son travail conceptuel et son utilisation des lampes fluorescentes. Issu d’une famille engagée politiquement et soutenant Salvador Allende, il est né en 1972 à peine un an avant le coup d’État d’Augusto Pinochet en 1973. Dès lors, son père Mario Navarro professeur de graphisme et également connu sous le nom de Nakor, caricaturiste politique, perd son travail et arrête de faire des caricatures. Cette situation a d’abord incité Iván Navarro à ne pas s’engager dans une voie artistique. Attiré par l’artisanat et désireux de travailler de ses mains, Navarro souhaite apprendre la menuiserie. Le manque d’établissements d’enseignement dans ce domaine le contraint à choisir une formation en scénographie mais ses examens le mèneront à étudier l’art.


Iván Navarro is a Chilean artist known for his conceptual work and his use of fluorescent lights. From a family committed politically and supporting Salvador Allende, he was born in 1972 just a year before Augusto Pinochet’s coup d’état in 1973. From then, his father Mario Navarro a professor of graphic design and also know as Nakor a political cartoonist, loses his job and censors himself from doing caricatures. This situation first influenced Iván Navarro not to pursue an artistic path. Attracted by craft and wanting to work with his hands, Navarro’s wishes to learn carpentry. The lack of educational establishments in that field constrains him to choose an education in set design but through his exams he will end up studying art.

Georgia Russell tells us about her relationship to her work and the long path she went through before getting any recognition. Art is something that you must do for yourself without looking for fame. And to keep going it has to enrich you and to give you pleasure. If art is doing you good, then it should be enough to satisfy you because you can’t expect things to happen. A career in art is not easy, there is more and more competition, and a young artist needs perseverance.
Georgia Russell’s art evolved through the years and she keeps challenging herself every time she feels too much in a comfort zone. She hopes that in those difficult time her art is able to give pleasure or joy to the audience. This is the best recognition she can wish for.

More about Georgia Russell (books) :
Georgia Russell : http://bit.ly/2Ksc2R1
Georgia Russell – Time and Tide exhibition : http://bit.ly/2O2v4hF
Georgia Russell – Paintings : http://bit.ly/2O6yb8n


Georgia Russell nous parle de sa relation avec son travail et du long chemin qu’elle a parcouru avant d’être reconnue. L’art est quelque chose que vous devez faire pour vous-même sans rechercher la gloire. Et pour continuer, il doit vous enrichir et vous donner du plaisir. Si l’art vous fait du bien, alors cela devrait suffire à vous satisfaire car vous ne pouvez pas vous attendre à ce que les choses vous arrivent. Une carrière dans l’art n’est pas facile, il y a de plus en plus de concurrence et un jeune artiste a besoin de persévérance.
L’art de Georgia Russell a évolué au fil des ans et elle ne cesse de se remettre en question chaque fois qu’elle se sent trop dans une zone de confort. Elle espère qu’en ces temps difficiles son art est capable de donner du plaisir ou de la joie au public. C’est la meilleure reconnaissance qu’elle puisse souhaiter.


Georgia Russell est une artiste écossaise connue pour ses oeuvres faites à partir de livres, dessins ou photographies qu’elle découpe au scalpel pour en faire des pièces en trois dimensions. Née dans une famille où l’art et la création sont très présents elle se tourne très vite vers des activités créatives. Un père architecte, un grand-père musicien de jazz, une grand-mère qui travaille dans une filature et fabrique des tartans et une tante parmi les premières femmes à étudier l’art à Aberdeen constituent le terreau de ce qui la poussera à rêver de devenir artiste. Sa passion, sa ténacité et son talent lui permettront d’entrer au Royal College of Art de Londres  où ses idoles, comme David Hockney, ont étudié avant elle.

Book references :
Mark Rothko 1903 to 1970 – A retrospective Ed. Harry N. Abrams : http://bit.ly/2MWe7Gm

Egon Schiele: The Complete Paintings, 1909-1918 Ed. Taschen : http://bit.ly/36gMgs6


Georgia Russell is a Scottish artist known for her works made from books, drawings or photographs she cuts with a scalpel to make pieces in three dimensions. Born into a family where art and creation are very present she turns very quickly to creative activities. An architect father, a jazz musician grandfather, a grandmother who works in a woolen mill and makes tartans and an aunt among the first women to study art in Aberdeen are the breeding ground for what will make her dream of becoming an artist. Her passion, tenacity and talent will allow her to enter the Royal College of Art in London where her idols, like David Hockney, studied before her.


Cleon Peterson est un artiste américain né à Seattle. Ses parents ont une vie de bohème et sont visités par beaucoup d’artistes qui entourent Cleon et son frère Leigh Ledare, futur photographe. Enfant, il souffre d’asthme et vit entre l’hôpital et son foyer. Il tue le temps, même le peu qu’il passe à l’école, en dessinant. Étant talentueux et passionné, il déménage à Brooklyn dans une école où il a obtenu une bourse.


Cleon Peterson is an american artist born in Seattle. His parents live a bohemian lifestyle and are visited by a lot of artists that surround Cleon and his brother Leigh Ledare a future photographer. As a child he suffers from asthma and lives between the hospital and his home. He kills time, even the little one he spends at school, by drawing. Being talented and passionate about it he moves to Brooklyn in a school where he got a scholarship.