Eric Pillot est un artiste au parcours surprenant. Ce photographe issu d’un milieu modeste a été diplômé de Polytechnique et a travaillé pour la Défense Nationale. Passionné par le jazz, il est batteur à ses heures perdues. Il redécouvre la photographie, que son père pratiquait en amateur, lors de vacances en Grèce. C’est une révélation. Il nous raconte ici comment il a quitté une voie royale avec un avenir garanti pour suivre sa passion.


Eric Pillot has a unconvetional path. This photographer from a modest background graduated from Polytechnique and worked for National Defence. Passionate about jazz, he is a drummer in his spare time. He rediscovered photography, that his father practiced as an amateur, during holidays in Greece. It is a revelation. He tells us here how he left a royal road with a guaranteed future to follow his passion.

 

Dans cette deuxième partie Eric Pillot nous décrit la façon dont il a quitté la voie royale qu’il avait conquise à travers ses brillantes études.


In this second part Eric Pillot describes how he left the golden path he had conquered through his brilliant studies.

English Subtitles