Georgia Russell tells us about her relationship to her work and the long path she went through before getting any recognition. Art is something that you must do for yourself without looking for fame. And to keep going it has to enrich you and to give you pleasure. If art is doing you good, then it should be enough to satisfy you because you can’t expect things to happen. A career in art is not easy, there is more and more competition, and a young artist needs perseverance.
Georgia Russell’s art evolved through the years and she keeps challenging herself every time she feels too much in a comfort zone. She hopes that in those difficult time her art is able to give pleasure or joy to the audience. This is the best recognition she can wish for.

More about Georgia Russell (books) :
Georgia Russell : http://bit.ly/2Ksc2R1
Georgia Russell – Time and Tide exhibition : http://bit.ly/2O2v4hF
Georgia Russell – Paintings : http://bit.ly/2O6yb8n


Georgia Russell nous parle de sa relation avec son travail et du long chemin qu’elle a parcouru avant d’être reconnue. L’art est quelque chose que vous devez faire pour vous-même sans rechercher la gloire. Et pour continuer, il doit vous enrichir et vous donner du plaisir. Si l’art vous fait du bien, alors cela devrait suffire à vous satisfaire car vous ne pouvez pas vous attendre à ce que les choses vous arrivent. Une carrière dans l’art n’est pas facile, il y a de plus en plus de concurrence et un jeune artiste a besoin de persévérance.
L’art de Georgia Russell a évolué au fil des ans et elle ne cesse de se remettre en question chaque fois qu’elle se sent trop dans une zone de confort. Elle espère qu’en ces temps difficiles son art est capable de donner du plaisir ou de la joie au public. C’est la meilleure reconnaissance qu’elle puisse souhaiter.

Nous avons rendu visite à Raúl Illarramendi dans son studio près de Paris pour en apprendre davantage sur son processus de création. Raúl est un dessinateur contemporain vénézuélien né en 1982 à Caracas. Il a commencé sa formation artistique en 1998 au Venezuela en tant qu’assistant de studio pour le peintre Felix Perdomo, professeur de dessin à l’École des Beaux-Arts. Il est ensuite devenu membre du «Circulo de Dibujo Libre» du Musée Sofia Imber d’art contemporain, un collectif d’artistes plasticiens qui réfléchit sur la théorie et la pratique du dessin. De 2001 à 2005, il est allé aux États-Unis, à l’Université du Sud de l’Indiana à Evansville et a obtenu un BA en beaux-arts et en histoire de l’art. Il a également obtenu son Master en arts visuels à l’Université Jean Monnet de Saint-Étienne, en France.

Ayant débuté par le dessin figuratifs, une rencontre avec une toile de Francis Bacon a changé son regard sur l’art. Il réalise aujourd’hui des dessins abstraits à partir de photographies qu’il prend dans la rue ou sur Internet. Il y consacre beaucoup de temps et d’énergie, non seulement en reproduisant une image mais aussi en refaisant le geste du dessinateur d’origine.


We paid Raúl Illarramendi a visit and went to his studio near Paris to learn about his creative process. Raúl is a Venezuelan contemporary drawer born in 1982 in Caracas. He began his artistic training in 1998 in Venezuela as a studio assistant to the painter Felix Perdomo, a drawing teacher at the School of Fine Arts. He then became a member of the Circulo de Dibujo Libre (Circle of Free Drawing) of the Sofia Imber Museum of Contemporary Art, a collective of visual artists reflecting on the theory and practice of drawing. From 2001 to 2005 he went to the United States, at the University of Southern Indiana in Evansville and graduated with a BA in Fine Arts and Art History. He also obtained his Master’s degree in Visual Arts at Jean Monnet University in Saint-Étienne, France.

Starting with figurative drawings, an encounter with a painting by Francis Bacon changed his view on art. He now makes abstract drawings based on photographs he takes in the streets or browse on the internet. He puts a lot of time and energy on it by not only reproducing an image but also the gesture of the original drawer.