Dans cette dernière partie, Emma Grosbois se confie sur sa méthode, véritable étude anthropologique, qui lui permet à travers la photo de révéler des paradigmes sociaux.
In this last part, Emma Grosbois talks about her method, a real anthropological study that allows her to reveal social paradigms through photography.
La jeune photographe Emma Grosbois, née à Rennes en 1985, vit entre la France et l’Italie. Avide d’exploration, elle est attirée par les lieux insolites, les personnages banals en apparence. Son oeuvre est une étude anthropologique qui nous fait découvrir les mondes et usages insoupçonnés de communautés et groupes sociaux. Dans cette première partie, elle nous raconte son cheminement vers la photographie.
The young photographer Emma Grosbois, born in Rennes in 1985, lives between France and Italy. Keen on exploration, she is attracted to unusual places and common characters in appearance. Her work is an anthropological study where we discover unsuspected worlds and customs of communities and social groups. In this first part, she tells us her journey towards photography.
Voici l’histoire d’Erwin Olaf racontée par lui-même. De son enfance àson adolescence, il explique comment il a choisi de devenir photographe.Ildonne des conseilsaux jeunes artistes et nous parle de sesprochains défis.
Here is the story of Erwin Olaf told by himself. From his childhood through his teenage years, he explains how he chose to become a photographer. He gives advices to young artists and tells us about his next challenges.
De son enfance jusqu’à son succès d’aujourd’hui, Walton Ford nous raconte son histoire. Les épreuves qu’il a traversé, l’origine de son style et le message qu’il souhaite léguer.
From his childhood to his success today, Walton Ford tells us his story. The hurdles he’s been through, the birth of his style and the message he wants to give.